irreconciliables: antonio bueno: un irreconciliable 2014

antonio bueno: un irreconciliable 2014

Antonio Bueno (Barcelona, 1955). Profesor de Enseñanza Secundaria. Profesor contratado de Poesía en la Albert Ludwigs Universität de Friburgo (Alemania). También en la New York University en Madrid (España). Colaborador en suplementos literarios de diarios y revistas. Ha realizado diversas colaboraciones y adaptaciones para teatro. Traductor literario (principalmente poesía) de, entre otros: Edgar Allan Poe, Friedrich Schiller, Georg Trakl, Gottfried Benn, Paul Celan y Nelly Sachs. Entre sus libros de poesía Elegía Berlinesa (1991), Época (1993), Sinfonía Weimar (2002), En 2002 fue editado el CD Moment, en Montreal, con piezas musicales a poemas suyos del compositor alemán Hans Tutschku.

TABERNA XXI

Hace y deshace derramado el corazón
duerme en una copa
de la que el olvido cayó en invierno
de asombro cubre a quien la mira
al posarse un copo
en la punta más punta más extrema
en vivo recibe el frío
da consuelo a tu lágrima
que en esa alma a punto de caer
se ahoga y vive

No hay comentarios:

Publicar un comentario